По чешски с днем рождения


" с днем рождения" на всех языках мира!!

Поздравление по-французски: Bon anniversaire! Поздравление по-шведски: Gratulerar pa fodelsedagen! (Гратюлерор по фёдэльсэдаген! Поздравление по-испански: Сumpleanos feliz! (кумплеаньос фелис! ) Поздравление по-литовски: Sveikinu su gimtadieniu Поздравление по-итальянски: Mi congratulo con Lie di buon compleanno! (Миконгратуло конлей ди бонкомплеанно! ) Поздравление по-польски: Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! (Вшысткего найлепшэго з оказйи уроджьин! ) Поздравление по-норвежски: Gratulerer med fodselsdagen! (Гратюлэрэрь ме фёдсэльсдаген) Поздравление по-фински: Onnea syntymapaivana! (Онеа сюнтюмя-пяйвянэ! ) Поздравление по-венгерски: Boldog szuletesnapot! (Болдог сулэтээ шнапот! ) Поздравление по-чешски: Vsechno nejlepsi k navozeninam! (Вшехно нэйлэпши к нарозэнинам! ) Поздравление по-болгарски: Честит рожден денi! (Чэстит рождэн дэн! ) Поздравление по-словацки: Blahozelam vam k narodeninam! (Благожелам вам к народенинам! ) Поздравление по-датски: Til lykke med fodselsdagen! (Тилюгэ мэд фюсельсдэен! ) Поздравление на иврите: Йом хулэдэт самэах! Поздравление по-голландски: Gefeliciteerd met uw verjaardag! (Хэфэйлиситэйт мэт у фэрйаардах! ) Поздравление по-китайски: Шэн-жи куай-лэ! Поздравление по-тайски: Суксан ван кэд! Поздравление по-японски: О-тандзё:би о-мэдэто: ! Поздравление по-хорватски: Sretan vodendan! (Срэтан родожьендан! ) Источник <a rel="nofollow" href="http://www.pozdrav.ru/stat25.shtml" target="_blank">http://www.pozdrav.ru/stat25.shtml</a>

Да вы охренели чтоли??

посмотрите в интернете, так же быстрее будет)

Поздравление по-английски: Happy birthday to you! (хэпи бёсдэй ту ю!) Поздравление по-немецки: Herzlichen Gluckwunsh zum Geburtstag! (Хэрцлихэн глюк-вунш цум гэбуртс-так) Поздравление по-французски: Bon anniversaire! Поздравление по-шведски: Gratulerar pa fodelsedagen! (Гратюлерор по фёдэльсэдаген! Поздравление по-испански: Сumpleanos feliz! (кумплеаньос фелис!) Поздравление по-литовски: Sveikinu su gimtadieniu Поздравление по-итальянски: Mi congratulo con Lie di buon compleanno! (Миконгратуло конлей ди бонкомплеанно!) Поздравление по-польски: Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! (Вшысткего найлепшэго з оказйи уроджьин!) Поздравление по-норвежски: Gratulerer med fodselsdagen! (Гратюлэрэрь ме фёдсэльсдаген) Поздравление по-фински: Onnea syntymapaivana! (Онеа сюнтюмя-пяйвянэ!) Поздравление по-венгерски: Boldog szuletesnapot! (Болдог сулэтээ шнапот!) Поздравление по-чешски: Vsechno nejlepsi k navozeninam! (Вшехно нэйлэпши к нарозэнинам!) Поздравление по-болгарски: Честит рожден денi! (Чэстит рождэн дэн!) Поздравление по-словацки: Blahozelam vam k narodeninam! (Благожелам вам к народенинам!) Поздравление по-датски: Til lykke med fodselsdagen! (Тилюгэ мэд фюсельсдэен!) Поздравление на иврите: Йом хулэдэт самэах! Поздравление по-голландски: Gefeliciteerd met uw verjaardag! (Хэфэйлиситэйт мэт у фэрйаардах!) Поздравление по-китайски: Шэн-жи куай-лэ! Поздравление по-тайски: Суксан ван кэд! Поздравление по-японски: О-тандзё:би о-мэдэто:! Поздравление по-хорватски: Sretan vodendan! (Срэтан родожьендан!)

«С днём рождения!» на 17 языках мира

Сегодня, дорогие друзья, хочу поделиться с вами интересной находкой. Оригинальная идея – поздравить друзей или коллег по работе с днём рождения на разных языках мира! Если  подготовить такое поздравление совместно с другими гостями, весёлый праздник вам обеспечен.

Только не забудьте порепетировать заранее. На некоторых языках простую фразу «С днем рождения» выговорить весьма непросто.

по-немецки: Herzlichen Gluckwunsh zum Geburtstag! (Хэрцлихэн глюк-вунш цум гэбуртс-так)

по-польски: Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! (Вшысткего найлепшэго з оказйи уроджьин!)

по-итальянски: Mi congratulo con Lie di buon compleanno! (Миконгратуло конлей ди бонкомплеанно!)

по-испански: Сumpleanos feliz! (Кумплеаньос фелис!)

по-шведски: Gratulerar pa fodelsedagen! (Гратюлерор по фёдэльсэдаген!)

по-фински: Onnea syntymapaivana! (Онеа сюнтюмя-пяйвянэ!)

по-норвежски: Gratulerer med fodselsdagen! (Гратюлэрэрь ме фёдсэльсдаген)

по-венгерски: Boldog szuletesnapot! (Болдог сулэтээ шнапот!)

по-болгарски: Честит рожден денi! (Чэстит рождэн дэн!)

по-чешски: Vsechno nejlepsi k navozeninam! (Вшехно нэйлэпши к нарозэнинам!)

по-словацки: Blahozelam vam k narodeninam! (Благожелам вам к народенинам!)

по-голландски: Gefeliciteerd met uw verjaardag! (Хэфэйлиситэйт мэт у фэрйаардах!)

по-датски: Til lykke med fodselsdagen! (Тилюгэ мэд фюсельсдэен!)

по-хорватски: Sretan vodendan! (Срэтан родожьендан!)

по-японски: О-тандзё:би о-мэдэто:!

по-китайски: Шэн-жи куай-лэ!

по-тайски: Суксан ван кэд!

Знаете, как поздравить с днём рождения на других языках? Пишите, буду очень благодарен всем за пополнение моей скромной коллекции.

А еще я рекомендую вам сайт Поздравления, благодарности, тосты, признания в любви, сценарии праздников в прозе и стихах. Не сомневаюсь — каждый найдет там для себя что-то полезное

Поздравлять по Чешский - Русский-Чешский Словарь

Пример предложения с "поздравлять", памяти переводов

add example

ru Поздравляю с Днем благодарения!

OpenSubtitles2018.v3cs že nejvhodnějším nástrojem pro tento účel je směrnice

ru Поздравляю, киска-на-шпильках, это первая здравая мысль из твоих уст.

OpenSubtitles2018.v3cs ' jestli vnímáte gang jako hrdiny nebo padouchy. '

ru Поздравляю с тем, что вы стали офицером коррекционного центра Литчфилд.

OpenSubtitles2018.v3cs Ti lidi nebyli normální

ru Поздравляю, Лиззи.

OpenSubtitles2018.v3cs Není-li příjemcem oprávněný skladovatel nebo registrovaný hospodářský subjekt, aniž je dotčen článek #, musí být doklad uvedený v odstavci # provázen dokladem potvrzujícím, že v členském státě určení byla zaplacena spotřební daň nebo že byl v souladu s podmínkami stanovenými příslušnými orgány členského státu určení splněn jiný postup vyměření a zaplacení spotřební daně

ru Поздравляем, Вики.

OpenSubtitles2018.v3cs Jediná nová věc je historie, kterou neznáš.

ru Как я понимаю, тебя нужно поздравлять.

OpenSubtitles2018.v3cs Takže máme dost času, abychom vypadli

ru Поздравляю!

OpenSubtitles2018.v3cs PROGRAM PŘEDLOŽENÝ ITÁLIÍ V REGIONU LOMBARDIA DNE #. ÚNORA # PRO TYTO OBLASTI

ru Поздравляем!

OpenSubtitles2018.v3cs Společenstvím jsou přidělovány vlastní zdroje v souladu s pravidly stanovenými v následujících článcích, aby bylo v souladu s článkem # Smlouvy o založení Evropského společenství (dále jen

ru Поздравляю! Вы нашли ещё одну часть призрачной станции.

OpenSubtitles2018.v3cs Nechte se pozvat na kávu, a povyprávějte cíli celý příběh

ru Поздравляю.

OpenSubtitles2018.v3cs Napadeným rozhodnutím žalovaná částečně zamítla návrh žalobkyně ze dne #. července # na odstranění jakéhokoliv odkazu na údajně protisoutěžní jednání žalobkyně v konečném zveřejněném rozhodnutí žalované o uložení pokut ze dne #. prosince # ve věci COMP/E-#/#.# – Organické peroxidy

ru Поздравляю, Стивен.

OpenSubtitles2018.v3cs Zahraj ten zas... tón, který si ku... hrál

ru Поздравляю.

OpenSubtitles2018.v3cs Váš lékař nebo sestra Vám poradila, kam injekci vpíchnout (např

ru Поздравляю, Ховард!

OpenSubtitles2018.v3cs Blízká osoba Pokrovského. přiletěl předevčírem do Moskvy

ru — Так что поздравляю.

OpenSubtitles2018.v3cs Jako tvoje bývalá mám právo to vědět

ru Поздравляю.

OpenSubtitles2018.v3cs Hráli jsme " kopni do tý bedny "... někdy vybíjenou

ru Поздравляю с повышением, Курт.

OpenSubtitles2018.v3cs Ten tvůj hnusnej ksicht

ru Поздравляю.

OpenSubtitles2018.v3cs Pane S, co se děje?

ru Поздравляю, мэм.

OpenSubtitles2018.v3cs Moje první fuška!

ru Поздравляем Раксин!

OpenSubtitles2018.v3cs Povinný nebo podmíněný podle upřesnění v příslušném prováděcím pokynu

ru – Поздравляю.

OpenSubtitles2018.v3cs Pro účely vykázání srovnávacích částek v rozdílné prezentační měně se použije odst. # písm. b) a odstavec # IAS # Dopady změn měnových kurzů (po novele v roce

ru Поздравляю, Спенсер.

OpenSubtitles2018.v3cs Nikdy mě nenechájí vejít do PTO, i kdybych to chtěl.Pokud je trochu zatlačím, můžu tě nechat znovu dosadit do funkce, ale potřebuju teď vědět, jestli to opravdu chceš?

ru Поздравляю.

OpenSubtitles2018.v3cs Počkej.Co to děláš?

ru Поздравляю тебя, Микки.

OpenSubtitles2018.v3cs Platby finanční podpory Společenství se uskutečňují na základě výdajů vzniklých v souvislosti s činnostmi spadajícími do operačního programu

ru Поздравляю!

OpenSubtitles2018.v3cs Postižená prasata trpí horečkou, nechutenstvím a v závažných případech dochází k poruchám koordinace, ataxii a může dojít k ulehnutí

Показаны страницы 1. Найдено 3783 предложения с фразой поздравлять.Найдено за 11 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.

Русско-Чешский разговорник - с днём рождения!

С днём рождения!

с днём рождения!

stastne narozeniny!

См. в других словарях

1.

  sretan rodyendan! ...

Русско-Хорватский разговорник

2.

  do-gum gunun kutlu olsun! ...

Русско-Турецкий разговорник

3.

  sook-san-wan-kert! ...

Русско-Тайский разговорник

4.

  feliz aniversario! parabens! ...

Русско-Португальский разговорник

5.

  wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! ...

Русско-Польский разговорник

6.

  selamat harijadi ...

Русско-Малайзийский разговорник

7.

  sveikinu gimtadienio proga! ...

Русско-Литовский разговорник

8.

  daudz laimes dzimsvanas diena-! ...

Русско-Латвийский разговорник

9.

  selamat ulang tahun! ...

Русско-Индонезийский разговорник

Русско-Греческий разговорник

11.

  boldog szuletesnapot! ...

Русско-Венгерский разговорник

12.

  joyeux anniversaire! ...

Русско-Французский разговорник

13.

  feliz cumpleanos! ...

Русско-Испанский разговорник

14.

  z dnem urodyn! z dnem narodzhenya! ...

Русско-Украинский разговорник

15.

  grattis pa fodelsedagen! ...

Русско-Шведский разговорник

16.

  palju onne sunnipaevaks! ...

Русско-Эстонский разговорник

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:

Ссылка для форума (bb-код):

Как поздравить родных и близких на чешском языке

Как поздравить родных и близких на чешском языке

Наступили рождественские и новогодние праздники и все мы сейчас пытаемся спланировать эти дни так, чтобы успеть сделать все задуманное. Купить всем подарки, продумать угощения для праздничного стола, отлично натанцеваться на корпоративе, подвести итоги уходящего года и определиться с целями на будущий.

В этой предпраздничной суете важно не забыть поздравить всех родных, близких и друзей с этими счастливыми и волшебными днями. И если на русском или белорусском языке это можно сделать спонтанно, то поздравление на чешском языке лучше продумать заранее. Так вы подарите тем, кто живет в Чехии или находится сейчас там по разным обстоятельствам, положительные эмоции и яркие впечатления. А если сами праздники вы планируете провести в этой прекрасной стране, тогда подготовить небольшой тематический словарик просто необходимо.

В Чехии широко отмечают как Рождество, так и Новый Год. Это уютные и важные праздники, которые принято встречать в кругу семьи. Поэтому и поздравление должно быть личным, искренним, передающим ваши настоящие чувства.

Разумеется, первое, что стоит запомнить, самые распространенные фразы:

Vesele Vanoce! –  Веселого Рождества!

St’astny novy rok! –  Счастливого Нового Года!

Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! – Счастливого Нового Года и Рождества!

Vsechno nejlepsi v novem roce! –  Всего наилучшего в Новом Году!

Veselá dovolená pro vás! – С праздником вас!

Далее следуют пожелания. Ниже приведем переводы тех слов, которые используются в таких случаях чаще всего:

Všechno nejlepší! – Всего самого наилучшего!

Štěstí! – Счастья!

Zdraví! – Здоровья!

Lásku! – Любви!

Hodně štěstí! – Удачи!

Ať se vaše přání splní! – Пусть исполняются желания!

Если Рождество и Новый год вы проведете в Чехии, рекомендуем запомнить следующие слова, чтобы понимать жителей этой страны и уметь поддержать разговор:

Štědrý večer – Предрождественский вечер

Koledy – Колядные песни

Ježíšek – Иисус Христос (тот, кто приносит чешским детям подарки, аналог Деда Мороза)

Bohatého Ježíška – пожелание хороших подарков от Деда Мороза

Это лишь малая часть всех возможных фраз для поздравления. Надеемся, вы сможете воспользоваться ими и ярко поздравить своих родных и близких.

Друзья, школа чешского языка Český Táta поздравляет вас с Рождеством и Новым годом и желает волшебства, улыбок и достижения всех целей в наступающем году. Пусть все желания сбудутся! А мы будем дальше радовать вас качественным обучением и помогать становиться опытнее и целеустремленнее.  С праздниками!

Поздравляю с днём рождения по Чешский

Пример предложения с "поздравляю с днём рождения", памяти переводов

add example

ru С ней так удобно поздравлять с днём рожденья.

OpenSubtitles2018.v3cs Můžeme možná pracovat tady

ru Поздравляю с днем рождения.

OpenSubtitles2018.v3cs A na oplátku...... mi o sobě ukázal celou pravdu

ru И мьI поздравляем с днем рождения, мистера Вэла.

OpenSubtitles2018.v3cs Domnívám se, že otázce výzkumu a vývoje jsme se dostatečně nevěnovali.

ru Мы тебя поздравляем, С Днём Рожденья тебя.

OpenSubtitles2018.v3cs Myslíte na ni při tréninku, máte z ní strach?

ru В древние времена обычаи поздравлять человека с днем рождения, дарить ему подарки, устраивать в этот день праздник и зажигать свечи предназначались для того, чтобы защитить этого человека от демонов и обеспечить ему безопасность в будущем году. [...]

jw2019cs Srdeční poruchy

ru Поздравляю с прошедшим днем рождения

opensubtitles2cs Prosím, věř mi, tohle je jediné možné řešení

ru Да, и у меня не получится прийти на встречу в 9 вечера, но передай своей племяннице, что я поздравляю ее с Днем Рождения.

OpenSubtitles2018.v3cs Systémy požární ochrany a hasicí přístroje obsahující halony používané pro účely uvedené v odstavci # musí být vyřazeny z provozu před uplynutím termínů stanovených v příloze VI

ru Поздравляем Агнес с её шестнадцатым днём рождения...

OpenSubtitles2018.v3cs Jakou v tom hraje úlohu?

ru Ма, с днём рождения не так поздравляют.

OpenSubtitles2018.v3cs Přijdeš večer?

Показаны страницы 1. Найдено 9 предложения с фразой поздравляю с днём рождения.Найдено за 3 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.

С Днем Рождения на всех языках мира

Абхазский Умшира удсныхьелот
Адыгейский Укъызыхъугъэ мафэмкІэ сыпфэгушІо!
Азербайджанский Ad günün mübarək
Албанский (гегский диалект) Gzuar Dit-lindjën
Албанский (тоскский диалект) Gëzuar Ditëlindjen
Алеутский Raazdinyaam Ugutaa
Алтайский Чыккан кӱнигерле! (Čıkkan kynigerle!)
Амхарский መልከም ልደት (mälkam lədät)
Английский Happy Birthday!
Арабский
(Современный литературный)
كل عام و أنت بخير
عيد ميلاد سعيد
Арабский (Египетский) كل سنة و إنت طيّب
كل سنة و إنت طيّب
و إنت طيّبً
و إنت طيّب
Арабский (Ливанский) 3id miled sa3id
Арабский (Марокканский) عيد ميلاد سعيد
Арагонский Buen cabo d’anyo
Felicidatz
Арамейский Yauwmo dmauwlodo brikho
Edo bricho
Армянский (Восточный) Ծնունդդ շնորհավոր
Армянский (Западный) շնորհաւոր ծննդեան տարեդարձ
Арумынский Ti multsã-anji!
Uràri cu-ucazea-a dzuùãljei di-aflari
Ассамский জন্মদিনৰ শুভেচ্ছা
জন্মদিনৰ শুভকামনা
Астурийский Feliz cumpleaños
Африкаанс Gelukkige Verjaarsdag
Баварский диалект Oiss guade
Oiss guade zum buadsdåg
Баскский Zorionak!
Башкирский тыуған көнөң менән
Белорусский З днём нараджэння
Бемба Sefya ubushiku wafyelwe
Бенгальский শুভ জন্মদিন।
Бикольский Maogmáng Compleaño
Maogmáng Kaaldáwan
Бирманский ေပ်ာ္္စရာေကာင္းေသာ ေမြးေန ့ပါ။
Бислама Yumi selebretem de blong bon blong yu
Hapi betdei
Болгарский Честит рожден ден
Боснийский Sretan rođendan
Бретонский Deiz ha bloaz laouen
Kalz a vloavezhioù all
Бходжпури जनमदिन मुबारक
Валлийский Penblwydd Hapus
Валлонский Bone fièsse
Венгерский Boldog születésnapot
Венетский Bon compleano
Tanti auguri
Волапюк Motöfadeli yofik
Вьетнамский Chúc mừng sinh nhật
Выруский Hüvvä sünnüpäävä
Pall’o õnnõ sünnüpääväs
Гавайский Hauʻoli lā hānau
Галисийский Bo aniversario
Feliz aniversario
Гаитянский креольский Bonn fèt
Erez anivèsè
Гереро Yoroka meyuva roye rongwatero
Голландский (нидерландский) Gelukkige verjaardag
Gefeliciteerd met je verjaardag
Fijne Verjaardag
Van Harte Gefeliciteerd
Van Harte Gefeliciteerd met je verjaardag
Грузинский გილოცავთ დაბადების დღეს
Гэльский Breithlá sona duit
Lá breithe sona duit
Греческий (Современый) Χρόνια Πολλά!

Χαρούμενα Γενέθλια!

Гренландский Inuuinni Pilluarit
Гуджарати જન્મ દિન મુબારક (janm din mūbaarak)
Датский Tillykke med fødselsdagen
Джерсийский Bouôn annivèrsaithe
Древнеанглийский Fægen Borendæg
Зазаки Roca toya d?nya-amaene bımbareke bo!
Зулусский Halala ngosuku lokuzalwa
Иврит יום הולדת שמח
Игбо Anụlị ụbọsị ọmụmụ
Идиш א פריילעכן געבורצטאג
Идо Bona nasko-dio
Felica nasko-dio
Илоканский Naragsak a panagkasangay
Naragsak a kasangay
Индонезийский Selamat ulang tahun
Интерлингва Felice anniversario
Инуктикут ᓇᓪᓕᐅᓂᖅᓯᐅᑦᓯᐊᕆᑦ
(Nalliuniqsiutsiarit)
Ирландский (Гаэльский) Breithlá sona duit
Lá breithe sona duit
Исландский Til hamingju með afmælið
Испанский ¡Feliz cumpleaños!
Итальянский Buon compleanno
Йоруба Ẹ ku Ayọ Ọjọ Ibi
Казахский Туған күніңмен!
Туған күнің құтты болсын!
Туған күніңіз құтты болсын!
Калмыцкий Төрсн өдртн байрта болтха
Каннада ಹುಟ್ಟು ಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಶಯ
Каталанский Per molts anys
Bon aniversari
Moltes Felicitats
Кашмирский Tske chhuy wohurwod mubarak!
Кечуа Kusikuy wata hunt’asqayki punchay
Киргизский Туулган күнүң менен!
Туулган күнүңүз менен!
Кирибати Tekeraoi n am bong ni bung!
Китайский (Кантонский) 生日快樂 [生日快乐]
Китайский (Хакка) 生日快乐 [生日快樂]
Китайский (Мандаринское наречие) 生日快乐 [生日快樂]
Китайский (Шанхайский) 生日快乐
Китайский (Тайванский вариант) 生日快樂
Корейский 생일 축하합니다 (форм.)
생일 축하드립니다 (форм.)
생신 축하드립니다 (форм.)
생일 축하해 (неформ.)
Корнский Penn-bloedh Lowen
Корсиканский диалект итальянского языка Felice anniversariu
Куйонон Malipayeng Adlao i’ pagkatao
Maambeng nga pagbati sa imong pagkatao
Taoan kaw andan i’and Ginong Dios i’ marake pang birtdi
Кумыкский Тувгъан гюнюгюз булан къутлайман
Курманджи (севернокурдский) Rojbuna te pîroz be!
Кхмерский ជរីករាយថ្ងៃខួបកំណើត
Лаосский ສຸກ​ສັນ​ວັນ​ເກີດ
Латинский Felix dies natalis
Felix sit natalis dies
Латышский Daudz laimes dzimšanas dienā!
Apsveicu dzimšanas dienā
Лимбургский Gelökkige verjaordaag
Литовский Su gimtadieniu
Sveikinu gimtadienio proga
Лози Lizazi la zwalo/sipepo leli munati
Луле-саамский Vuorbbe biejvijn!
Люксембургский Vill Gléck fir däi Gebuertsdag! (неформ.)
Vill Gléck fir äre Gebuertsdag! (форм.)
Македонский Среќен роденден
(Sreken rodenden)
Малагасийский Miarahaba anao nahatratra ny tsingerin-taona nahaterahanao
Tratry ny tsingerin-taona nahaterahanao
Малайский Selamat hari jadi
Selamat hari lahir
Малаялам ജന്മദിനാശംസകള്‍
Мальдивский އުފާވެރި އުފަނދުވަހަކަހ އެދެނ
Мальтийский Heppi berdej
Nixtieqlek jum għeluq sninek sabiħ
Маори Rā Whānau ki a Koe!
Маратхи वाढदिवसाच्या हार्दिक शुभेच्छा
Монгольский Төрсөн өдрийн баяр хүргъе
Мэнский Laa-ruggyree sonney dhyt
Навахо Baa hózhǫ́ǫgo niʼdizhchį́
Науатль Ilhuitl
Tlacatilizilhuitl
Ндебеле (Северный) Ube lelanga lokuzalwa elihle
Ндебеле (Южный) Langelihle lokuzalwa
Ilanga elimnandi lamabeletho
Немецкий Alles Gute zum Geburtstag
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
Непальский जन्मदिनको शुभकामना!
Нижненемецкий Allens Gode to’n Boortsdag!
Норвежский Gratulerer med dagen
Gratulerer med fødselsdagen
Окситанский Aürós aniversari!
Окинавский う生日嘉例吉うんぬきやびら
う誕生日嘉例吉うんぬきやびら
Ория ଜନ୍ମଦିନର ସୁଭେଚ୍ଛା
Панджаби ਜਨਮ ਦਿਨ ਮੁਬਾਰਕ। / جنم دِن مبارک
Папьяменто Felis cumpleaño
Персидский (Фарси) تولدت مبارک
Польский Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin
Wszystkiego najlepszego!
Sto lat!
Португальский Parabéns!
Feliz aniversário!
Португальский (Бразильский) Parabéns!
Feliz aniversário!
Пушту د زیږیدلو کلیزه دی مبارک شه
Румынский La mulți ani
Русский С днём рождения!
Самоанский Ia manuia lou Aso Fanau
Санскрит जन्मदिनशुभेच्छाः
Сардинский Auguri
Северный сото Mahlatse letšatšing la gago la matswalo
Letšatši la matswalo la Lethabo
Северносаамский Lihkku beivviin!
Себуанский (кебуано) Malipayong Adlawng Natawhan
Сербский Срећан рођендан
(Srećan rođendan)
Сесото Letsatsi le monate la tswalo
Сингальский සුභ උපන් දිනයක්
සුභපැතුම්
Сицилийский диалект Agurij
Словацкий Všetko najlepšie k narodeninám
Všetko najlepšie
Словенский Vse najboljše
Vse najboljše za rojstni dan
Сомали Dhalasho wanaagsan
Сорани (центральнокурдский) Cejnî li daykbûnit pîroz bê
Rojbûnit pîroz bê
Rozhi la daikbunt piroz bet
ﺟﻪﮊﻧﻰ ﻟﻪ ﺩﺍﻳﮏ ﺑﻮﻭﻧﺖ ﭘﻴﺮﯙﺯ بێت
Суахили Nakutakia mema katika siku yako ya kuzaliwa!
Sikukuu njema ya kuzaliwa!
Furaha katika siku yako ya kuzaliwa!
Heri katika siku yako ya kuzaliwa!
Суданский Wilujeng tepang taun
Тагальский (тагалог) Maligayang kaarawan
Таитянский Ia oaoa oe i to oe mahana fanaura’a
Тамильский இனிய பிறந்த நாள் நல்வாழ்த்துக்கள்
Татарский Tugan könen belen
Тайский สุขสันต์วันเกิด
Телугу జన్మదిన శుభాకాంక్షలు
పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు
Тетум Ksolok Loron Tinan Nian
Тибетский སྐྱེས་སྐར་ལ་བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་ཞུ།
Тигринья ርሑስ በዓል ልደት።
Ток-писин Hepi berthde
Тонганский Ma’u ha ‘aho fiefie
Ma’u ha ‘aho fa’ele’i fiefia
Тсвана Letsatsi la tswalo lele monate
Тсонга Ndzi tlangela siku ro velekiwa
Турецкий Doğum günün kutlu olsun
Узбекский Tug’ilgan kuningiz bilan!
(Тугилган кунингиз билан!)
Уйгурский تۇغۇلغان كۈنىڭىزگە مۇبارەك!
Украинский З днем народження
Урду سالگِرہ مبارک
Фарерский Tillukku við føðingardegnum
Фиджийский Vanuinui vinaka ki na nomu siga ni sucu
Финский Hyvää syntymäpäivää
Французский Bon anniversaire
Фризский (Затерландский) Ales guuds tu dan gebuursdai
Фризский (Западный) Fan herte lokwinske mei dyn jirdei
Фризский (Северный) Luklik tuleedelsdäi
Фриульский Bon complean!
Хауса Barka da sabon shekera
Хинди जन्मदिन मुबारक हो
जन्मदिन की हार्दिक शुभकामनायें
सालगिरह मुबारक हो
सालगिरह की हार्दिक शुभकामनायें
Хорватский Sretan rođendan
Чабакано Feliz cumpleaños
Чаморро (Диалект Гуам) Felis Kumpliåños
Biba Kumpliåños
Чероки ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ ᏂᏣᏕᏘᏯ
Чеченский Вина де декъала хуьлда хьан (м)
Йина де декъала хуьлда хьан (ж)
Чешский Všechno nejlepší k narozeninám!
Чипевиан Nedzįné k’é nebá súghuá nį́dé nésdhen!
Чичева Sangalalani pa tsiku la chibadwi chanu
Шведский Grattis på födelsedagen
Швейцарский диалект немецкого Härzlichi Glückwünsch zum Geburtstag
Шона Uve nezuva rakanaka rekuzvarwa
Uve nebhavhadhe rakanaka
Шотландский Là breith sona dhuit
Эльвдальский диалект Grattis ą̊ fyöðelsdaem!
Эльзасский диалект Viel Gleck zöm Gabursdàa
Эсперанто Feliĉan datrevenon
Feliĉan naskiĝtagon
Feliĉan naskiĝfeston
Эстонский Palju õnne sünnipäevaks
Эстремадурский Felicidais!
Эве Dzigbenyue nawo
Dzigbeza bɔkɔɔ nawo
Южносаамский Lahkoe biejjine
Юкатекский майя Ki’imak k’iin k’aaba’!
Яванский ꦱꦸꦒꦼꦁꦠꦁꦒꦥ꧀ꦮꦂꦱ
(Sugeng Tanggap Warsạ) (Kromo Inggil)
ꦱ꧀ꦭꦩꦼꦠ꧀ꦲꦸꦭꦁꦠꦲꦸꦤ꧀
(Slamet Ulang Taun) (Ngoko)
Японский お誕生日おめでとうございます

Поздравить in Czech - Russian-Czech Dictionary

ru Решили зайти и поздравить вас с Рождеством.

OpenSubtitles2018.v3cs Dnes je uznáván jako jeden z nejbrilantnějších ruských autorů, ale za jeho života mu nikdo nerozuměl, ani on sám sobě nerozuměl

ru Слышал, тебя можно поздравить.

OpenSubtitles2018.v3cs Tohle jsem neplánoval

ru Я поздравил Сонеджи с тем, что он собрал 12 миллионов долларов.

OpenSubtitles2018.v3cs Komise se domnívá, že formulář ZSP a jeho přílohy vyžadují všechny důležité informace potřebné k ročnímu vyhodnocení, jež následně vede k poskytnutí podpory v budoucím roce

ru Вернулся, чтобы поздравить с возвращением в свободное общество?

OpenSubtitles2018.v3cs Pro účely tohoto nařízení se rozumí

ru Мне не по себе от того, что я не поздравила его с днем рождения и не принесла ему завтрак с польской колбаской в постель

opensubtitles2cs To není nemožné

ru Я бы пришла поздравить тебя, но я себя плохо чувствую.

OpenSubtitles2018.v3cs Doufám, že tam budeš

ru Ну... кстати, ты даже не поздравила меня.

OpenSubtitles2018.v3cs Zavolej Skeeterovi

ru Хочешь поздравить меня, как я выкрутилась в ситуации с Пизами и все остались в выигрыше.

OpenSubtitles2018.v3cs Pohonné systémy při této rychlosti uvolňují více tepla, než je obvyklé

ru Их тоже можно поздравить?

OpenSubtitles2018.v3cs A já zas nejsem tvůj

ru В День матери мне бы хотелось поздравить всех матерей, и я надеюсь, что следующий год принесет много добра нам и всему миру», — Муна Абделахад.

gv2019cs Předmět: Základní práva- případ Giovanni Passannante

ru Можно поздравить вас с помолвкой?

OpenSubtitles2018.v3cs Řekli rodičům ať mě drží v ústraní

ru Мы просто хотели поздравить с возвращением.

OpenSubtitles2018.v3cs Nemyslím si, že bys to potřeboval říct, ale nejsi žádný zoufalec Mulder (e

ru Я считаю, что будет уместным вас поздравить.

OpenSubtitles2018.v3cs kdy bude vydán rozsudek v projednávané věci (pokud povinnosti vyplývající z rozsudku vydaného ve věci C-#/# nebudou k tomuto okamžiku splněny v plném rozsahu

ru Поздравь друзей с Рождеством за меня.

OpenSubtitles2018.v3cs Ať žije komunistická strana Jugoslávie

ru Должен поздравить Вас, мадам Хабард.

OpenSubtitles2018.v3cs Avšak EIOÚ poukazuje na skutečnost, že některá zlepšení mohou být provedena tím, že se plně využijí možnosti nabízené stávajícími smlouvami, jak již bylo zdůrazněno Komisí ve sdělení Provádění Haagského programu: cesta vpřed

ru Леди, для меня нет ничего приятнее сейчас чем быть с вами здесь и поздравить вас как достойных партнеров нашей великой демократии

opensubtitles2cs Než byla jeho žena zabita, byl farmářem

ru Лана, позволь мне первым поздравить тебя!

OpenSubtitles2018.v3cs Víte, nějaký blbý zasedání

ru Несомненно, он намерен поздравить меня за то, что я нашел оружие.

OpenSubtitles2018.v3cs Co čekáte od Boha, že pro vás udělá?

ru Я слышала, вас можно поздравить

OpenSubtitles2018.v3cs Žaloba zjevně postrádající jakýkoli právní základ“

ru Но я не мог заставить себя поздравить его.

OpenSubtitles2018.v3cs Z místa bydliště nebo pobytu musí zaměstnanec kontaktovat pojistitele, kterým je zaměstnavatel pojištěn

ru Полагаю, тебя можно поздравить.

OpenSubtitles2018.v3cs Proč se nesoustředíte na to, co děláte?

ru Я бы поздравил всех и каждую, но мне по силам лишь барбаровский хуй.

OpenSubtitles2018.v3cs Její silueta rapidně mohutní

ru Также поздравим турецких политиков, сыгравших по правилам МВФ.

News commentarycs Už jsem pár vztahů měl, jasný?

ru Прежде всего мы хотим поздравить тебя.

OpenSubtitles2018.v3cs Důsledkem toho v určité míře nedošlo k realizaci prospěchu z investic do nového strojního vybavení

ru Я просто забежал поздравить Лесли, а потом вернусь назад.

OpenSubtitles2018.v3cs Předplněné pero neuchovávejte s nasazenou jehlou

День рожде́ния по Чешский - Русский-Чешский Словарь

ru Взяла с меня обещание носить его, когда мы не вместе, и по выходным, и когда я летаю, и на её день рождения, и на мой день рожденья, и на день рождения её лучшей подружки Лилиан.

OpenSubtitles2018.v3cs Někdy se duchové rozzlobí a... každopádně tě nikdo nepronásleduje, takže se tím netrap

ru Разница между словами, обозначающими «день» и «день рождения», видна из Бытия 40:20, где встречаются оба выражения: «На третий день [евр. йом] был день рождения [евр. йом хулле́дет] фараона».

jw2019cs PŘIJATÉ TEXTY

ru Поэтому для них праздновать чей-то день рождения — значит праздновать день рождения бога.

jw2019cs Jo, náš ctěný nepřítel a tříměsíční patová situace.Máme je tam, kde nás chtěli mít oni

ru " Но она говорит, на ее день рождения. " " Ну, когда же ее день рождения? "

QEDcs Půjdu na sever

ru " Поэтому я им сказала, что твой день рождения был 10 сентября, а потом, не зная, проболтаешься ты или нет, я стала и тебе говорить, что твой день рождения был 10 сентября.

QEDcs Čím lepší bude spolupráce s podnikatelskou sférou a tržními silami, tím silnější bude multiplikační efekt na poli aplikací a služeb

ru Мы с Блэр отпразднуем ее день рождения в ее реальный день рождения на следующей неделе.

OpenSubtitles2018.v3cs Ošukal jsi ji?- Co?

ru В «Новой британской энциклопедии» (англ.) говорится, что день рождения Иисуса стали отмечать столетиями позднее: «В четвертом веке обычай отмечать день рождения Христа 25 декабря постепенно перешел в большинство церквей Востока.

jw2019cs Infarkt myokardu: popsáno níže pod ‘ závažné nežádoucí účinky hlášené během post-marketingového období ’

ru День рождения, скажи, день рождения.

OpenSubtitles2018.v3cs Kámo, měla tanga!

ru В Библии нет подобного повеления праздновать день рождения Иисуса и, вообще, день рождения кого-либо другого.

jw2019cs Milujete svého bratra, že?

ru Ну, я знаю, что ты не так хотел бы провести свой день рождения, но Чак заказал столик, а отпраздновать день рождения мы сможем на выходных

opensubtitles2cs Dej na nás pozor

ru сегодня его день рождения и по традиции в день его рождения я рано встаю и готовлю его любимый десерт.

OpenSubtitles2018.v3cs Jde vždycky jen o tebe, že?

ru Если первые христиане не праздновали и не вспоминали день рождения своего Спасителя, то тем более они не праздновали день своего рождения.

jw2019cs Než si uvědomí, že na rande nepřijdeš, budeme pryč i se zatem

ru Но, чтобы ты знала, это твой подарок на день рождения, на день святого Валентина, на Рождество, на все ближайшие праздники.

OpenSubtitles2018.v3cs Neslyšel jsem tuto část

ru Если еще кто-то из моих друзей будет жениться, или будет день рождения, или день любой другой день...

OpenSubtitles2018.v3cs Chovej se tu jako doma, tati, ok?

ru Так что воспринимайте это, как Рождество, ваш День рождения и первый день в школе вместе взятые.

OpenSubtitles2018.v3cs Pokud částka, která má být vyplacena, nepřesahuje #EUR, mohou členské státy odložit platbu této částky až do výplaty celé výše příslušné náhrady, kromě případů, kdy vývozce prohlásí, že nebude ohledně daných vývozů žádat o výplatu žádné další částky

ru Я даже не навещала его на его день рождения или на день отца.

OpenSubtitles2018.v3cs Ale tohle je válka

ru У них день рождения в один день.

OpenSubtitles2018.v3cs Oh, co má znamenat ten vtip?

ru День рождения длится целый день.

OpenSubtitles2018.v3cs Unesl jsem ji a zabil

ru Если это тебя беспокоит, то день рождения у меня каждый день.

OpenSubtitles2018.v3cs Jste hodný že jste přijel

ru " Ваш пятый день рождения ", значит родились они в один день.

OpenSubtitles2018.v3cs [ Sandy ]Ty vole, cos to dělal v jejím bytě?

ru Твой день рождения, Новый год, китайский Новый год, день флага.

OpenSubtitles2018.v3cs Služby a ostatní jsou vnitřní a horizontální činnosti nutné k fungování orgánů a institucí Společenství

ru Согласно «Новой британской энциклопедии», «церковь установила праздник Рождества, Рождества Христова, 25 декабря, в день рождения древнеиранского бога света Митры и... в день чествования непобедимого солнца, а также в день, следовавший за Сатурналиями, чтобы противодействовать влиянию этих празднеств».

jw2019cs Co je s tvým postojem?

ru Это мое день рождения, и я могу получить один спокойный день без них

OpenSubtitles2018.v3cs Všichni jsme vstali

ru А еще сегодня мой день рождения, и обычно в нашем доме это отличный день, день когда мне везет.

OpenSubtitles2018.v3cs Momentálně netoužíme po žádných problémech

ru Значит, вы вспомнили, что у вас скоро день рождения и вам показалось, что это вполне подходящий день?

OpenSubtitles2018.v3cs Co je to, když někomu uděláš něco, co ho štve?

Дата рождения по Чешский, перевод, Русский-Чешский Словарь

ru ѕроблема в том, что € полностью уверен что его файлова € система основана на датах рождени € но € не могу вспомнить дату рождени € этрин.

OpenSubtitles2018.v3cs Musí to být trošku déle

ru Дата рождения, дата смерти, травмирующее событие.

OpenSubtitles2018.v3cs Dej mi tu tyč!

ru эээ... имя, дата рождения, адрес, дата и причина смерти.

OpenSubtitles2018.v3cs Kdyby to všechno neshořelo

ru Он напомнил, что на могильных плитах на любом кладбище мира можно найти имя, дату рождения, черточку, а затем – дату смерти.

LDScs že tyto normy byly pozměněny nařízením č. #/EHS[#]

ru Он отсчитал время назад не только до момента смерти Иисуса, но и до даты, которая, по его мнению, была датой рождения Христа, и от этой даты он стал вести расчет для каждого года.

jw2019cs Pamela Landyová, CIA

ru Указание других подробностей, например вашего электронного адреса, даты рождения или номера телефона, может дать повод для домогательств, хулиганских преследований и кражи личности.

jw2019cs Pokud je to pořád stejné, tak bych tyhle události neoznačovala za nezapomenutelné

ru Следовательно, период от 1 октября 2 г. до н. э. (приблизительная дата рождения Иисуса) до 1 октября 29 г. н. э. (приблизительная дата крещения Иисуса) составляет 30 лет, то есть один полный год и три месяца прошло до нашей эры и 28 полных лет и 9 месяцев прошло в нашу эру (Лк 3:21—23).

jw2019cs OK, už je mi líp

ru К сожалению, дискуссии по поводу даты рождения Иисуса нередко затмевают более важные события, произошедшие в то время.

jw2019cs Ale v domňa se nesmí kouřit

ru Имена, даты рождения, звание в Красной Армии

opensubtitles2cs Nejsem Elizabeth

ru Дэн Ходжес, дата рождения 21-ое января 1979 года.

OpenSubtitles2018.v3cs Promiňte, madam

ru Типа " Как ваше имя? " и " Ваша дата рождения?

OpenSubtitles2018.v3cs Měl jste Roye na mušce

ru Представь, что не нужно оглядываться через плечо, не нужно запоминать новую дату рождения каждые несколько месяцев.

OpenSubtitles2018.v3cs Ukázat obrázek

ru А дата рождения?

OpenSubtitles2018.v3cs Výpočet jednotlivé průměrné poptávky by neměl zohledňovat roky, ve kterých dotčený podnik nepoužíval regulované látky jako technologická činidla

ru Я сделал локальны карты для каждого из вас, в зваисимости от дат рождения.

OpenSubtitles2018.v3cs Za víkend vykoná víc spravedlnosti než vaše soudy za celá léta

ru Скип сказал, Хозяин Зверя использовал Корделию чтобы дать рождение самому себе.

OpenSubtitles2018.v3cs Chceš to tak?Ne, ne. Otočím sejako první

ru Не тот адрес, не та дата рождения.

OpenSubtitles2018.v3cs Třeba jen zdálky.Slibuju, že mě neuvidí

ru Попросите родителей помочь вам написать даты рождения напротив каждого имени.

LDScs To nemůže bejt on

ru Ты не помнишь дату рождения собственной дочери.

OpenSubtitles2018.v3cs Kdy jsem spěchal?

ru «Иными словами,— писал журналист Нело Аджелло в газете «Репубблика»,— кто-то назвал выдуманную, неверную, мнимую дату рождения Иисуса».

jw2019cs Byl jsi na tomhle místě?

ru Дата рождения?

OpenSubtitles2018.v3cs To se mi vůbec nelíbí, moje hudba musí být silná

ru Если в соответствии с нашими правилами или по решению рекламодателя в отношении ролика потребуется применить таргетинг по возрасту, наша система установит ограничение по дате рождения.

support.googlecs Omlouvám se

ru Трудно представить, что дата рождения их ребенка не будет для них крайне важна

opensubtitles2cs Tak se zatím měj

ru дата рождения его отца.

OpenSubtitles2018.v3cs Zapomněl jsem na ně

ru Обязательно включите в письмо, отправляемое вами по электронной или обычной почте, следующие сведения и разрешение: (1) ФИО, (2) дату рождения, (3) название прихода или небольшого прихода, (4) кола или округа, (5) свое письменное разрешение и, если вам не исполнилось 18 лет, разрешение одного из своих родителей на публикацию вашего ответа и фотографии.

LDScs Řekla jsem jí, ať mi jde z očí

Рождение по Чешский, перевод, Русский-Чешский Словарь

ru С днём рождения.

OpenSubtitles2018.v3cs Kolik je vašemu synovi?

ru Начал еще до твоего рождения.

OpenSubtitles2018.v3cs No jo, spousty

ru ВОТ уже 2 000 лет не угасает интерес к событиям, связанным с рождением Иисуса.

jw2019cs Jo, takhle to nefunguje

ru Я знала, что у меня был высокий IQ, меня всегда считали умной и одарённой с рождения.

QEDcs Celkový výskyt cévní mozkové příhody byl #, # % v reteplázové skupině a #, # % v alteplázové skupině

ru Не стану я покупать тебе в подарок на день рожденья полотенца.

OpenSubtitles2018.v3cs Členské státy nebo orgány Evropské unie mohou v případě potřeby vyslat rovněž mezinárodní civilní personál, a to nejméně na období jednoho roku

ru Ваш ребенок не доживет до своего первого дня рождения.

OpenSubtitles2018.v3cs Budou mi chybět!

ru Последний глоток свободы перед рождением ребёнка.

OpenSubtitles2018.v3cs Při postmarketinkovém sledování byly hlášeny případy předávkování

ru (Египетский бог солнца Ра иногда изображался в образе теленка, рожденного небесной коровой.)

jw2019cs Je v pořádku?

ru Как происходит «новое рождение» помазанных христиан «к живой надежде» и в чем она заключается?

jw2019cs Mám se hlásit u pana Warrenna

ru Не только с днем рождения и предложением, но как твой друг.

OpenSubtitles2018.v3cs Děti a mladiství Nejsou dostupné údaje o podávání nateglinidu pacientům mladším než # let, a proto se jeho podávání v této věkové skupině nedoporučuje

ru Что еще хуже, у трети беременных женщин – одной из самых склонных к заболеванию СПИДом группы населения – был обнаружен вирус, который может передаться их детям при рождении.

ProjectSyndicatecs to je ve Fulhamu v jihozápadním Londýně

ru По-моему, неважно, что у меня сегодня день рождения, правда?

OpenSubtitles2018.v3cs Hledáme místo, kde přebrodíme řeku

ru " Рад встречи ", " С днём рождения ", " Счастливого пути ".

OpenSubtitles2018.v3cs VÍŠ PROČ TĚ BOLÍ HLAVA

ru 56 Ещё до своего рождения они, как и многие другие, получили свои первые уроки в мире духов и были аподготовлены прийти в угодное Господу бвремя, чтобы трудиться в Его ввинограднике ради спасения душ человеческих.

LDScs vzhledem k těmto důvodům

ru 13 июля у неё день рождения.

OpenSubtitles2018.v3cs Autonomní celní kvóty Společenství pro dovoz určitých produktů rybolovu na Kanárské ostrovy *

ru На свой день рождения.

OpenSubtitles2018.v3cs No, tak hodně štěstí, kámo

ru Действительно, по словам Понтона, «рождение, расцвет и падение Советского Союза были одним из самых выдающихся событий XX века».

jw2019cs Co se týče ČLR, jediný vyvážející výrobce a obchodní společnost ve spojení, kteří žádali o přiznání statusu tržního hospodářství, požadovali také přiznání individuálního zacházení v případě, že by jim nebyl přiznán STH

ru До рождения ребенка.

OpenSubtitles2018.v3cs Necháme je vystoupit

ru Моя мать отправила меня в одно заведение, где о нас заботятся до рождения ребенка и позже, если я хочу, могут найти место для ребенка

OpenSubtitles2018.v3cs Fajn, super sen

ru Мне не по себе от того, что я не поздравила его с днем рождения и не принесла ему завтрак с польской колбаской в постель

opensubtitles2cs Všechny žalobkyně se tímto domáhají zrušení napadeného rozhodnutí nebo podpůrně snížení pokuty z těchto důvodů

ru Это просто день рождения.

OpenSubtitles2018.v3cs Efficib je léčivý přípravek obsahující dvě účinné látky- sitagliptin a metformin hydrochlorid

ru Телесное прикосновение матери и ребенка — кожи к коже — сразу после рождения считается полезным для обоих.

jw2019cs Ano, pokud máte... co reálně nabídnout, lžete

ru Думаешь, они могли убрать записи о рождении?

OpenSubtitles2018.v3cs Chceš to zkusit?Dobře

ru Ты как тот ребенок... рожденный в огне.

OpenSubtitles2018.v3cs A co chceš ode mne slyšet, o čem se teda chceš bavit?

ru Мой день рождения.

OpenSubtitles2018.v3cs Jsou výjimky


Смотрите также